BEIJING, March 13 (Xinhua) -- The total number of inter-regional passenger trips across China during the 40-day Spring ...
俗话说,一年之计在于春。立春节在传统文化和农业生产中承担着团聚、祈求丰收的美好寓意。 作为二十四节气之首,立春节的到来意味着严冬的结束。此时柳萌黄枝,水泛新绿,万物生长的春季已经到来。因“立”有“开始”之意,所以“立春”的英文表达为 ...
The traditional Chinese solar calendar divides the year into 24 solar terms. Start of Spring, the first solar term of the year, begins this year on Feb 4 and ends on Feb 18.
18世纪,农民们要在春天将养了一年的鸡卖掉。因为一年龄的鸡正值年轻健康,处于“鸡生”巅峰。 如果卖不出去,这些鸡会很快变老,失去了最佳经济价值。 后来人们用spring chicken代表正值青春韶华的“年轻人”,而no spring chicken就说明某人“老大不小;不再年轻”。 我们熟悉的spring作名词可表示“春天”,由此衍生出形容词含义“春天的”。 但spring的其他含义,你都知道吗 ...
HEFEI, March 4 (Xinhua) -- As the Spring Festival holiday ended on Feb. 23, I found myself at a railway station in the city of Fuyang in east China's Anhui Province. There I saw a young student, withi ...
CAIRO, March 10 (Xinhua) -- This year, the celestial clocks of the East and the Middle East staged an unusual, beautiful convergence. In the bustling streets of Cairo, the crescent moon of Ramadan and ...