BEIJING, March 13 (Xinhua) -- The total number of inter-regional passenger trips across China during the 40-day Spring ...
俗话说,一年之计在于春。立春节在传统文化和农业生产中承担着团聚、祈求丰收的美好寓意。 作为二十四节气之首,立春节的到来意味着严冬的结束。此时柳萌黄枝,水泛新绿,万物生长的春季已经到来。因“立”有“开始”之意,所以“立春”的英文表达为 ...
The traditional Chinese solar calendar divides the year into 24 solar terms. Start of Spring, the first solar term of the year, begins this year on Feb 4 and ends on Feb 18.
18世纪,农民们要在春天将养了一年的鸡卖掉。因为一年龄的鸡正值年轻健康,处于“鸡生”巅峰。 如果卖不出去,这些鸡会很快变老,失去了最佳经济价值。 后来人们用spring chicken代表正值青春韶华的“年轻人”,而no spring chicken就说明某人“老大不小;不再年轻”。 我们熟悉的spring作名词可表示“春天”,由此衍生出形容词含义“春天的”。 但spring的其他含义,你都知道吗 ...
HEFEI, March 4 (Xinhua) -- As the Spring Festival holiday ended on Feb. 23, I found myself at a railway station in the city of Fuyang in east China's Anhui Province. There I saw a young student, withi ...
CAIRO, March 10 (Xinhua) -- This year, the celestial clocks of the East and the Middle East staged an unusual, beautiful convergence. In the bustling streets of Cairo, the crescent moon of Ramadan and ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果